이어령 박사, 홍성사 회보에서 이재철 목사와 추억 회고

이대웅 기자  dwlee@chtoday.co.kr   |  

“둥지 속의 날개 펴 하늘을 날 수 있도록…”

▲이어령 박사. ⓒ 크리스천투데이 DB
▲이어령 박사. ⓒ 크리스천투데이 DB

이어령 박사(양화진문화원 명예원장)가 홍성사 회보 ‘쿰’ 지령 300호(3월호)를 맞아, 홍성사 및 이재철 목사와의 추억을 되새겼다.

이어령 박사는 13일 오후 8시 이재철 목사(100주년기념교회)와 ‘인생’을 주제로 양화진선교사묘원에서 대담을 진행할 예정이다.

‘누가 자동차를 비행기로 만들었나’라는 제목의 글에서 이어령 박사는 “<둥지 속의 날개>는 나의 최초이자 최후의 신문 연재소설로, 제목만 보아도 짐작할 수 있듯 답답한 소설”이라며 “날개는 동사 ‘날다’에서 온 말로 하늘을 날 때 비로소 날개인 것이지, 둥지 속에 웅크린 날개는 이미 날개가 아닌 ‘물개’ 아니면 ‘덮개’일 것”이라고 했다.

이 박사는 “<흙 속에 저 바람 속에>처럼 신문에 에세이를 연재하면 줄을 서던 출판사들도, 연재를 마친 뒤 누구 하나 눈길을 주지 않았다”며 “예상한 대로였고, 쓸쓸한 성공보다는 영광의 실패를 택한 소설 아닌가”라고 했다.

그 때, “그렇게 재미없고 답답한 둥지 속의 날개를 넓은 하늘로 풀어 훨훨 날게 한 것이 바로 이재철 목사님”이라며 “물론 그 때는 목사님이 아니라 출판사의 사장이었고, 그냥 사장이 아니라 불문학을 전공한 수재요 톱스타 고은아 씨의 동생이라는 후광까지 두른 핸섬한 청년이었다”고 했다. 대중성을 지향하기보다는 인문학 도서와 참신한 문예물 기획으로 새 시대의 ‘트리거’로서 그는 전설적 인물이 되어 있었다고도 했다.

단연 그 힘으로 <둥지 속의 날개>는 생각지도 않게 10만 부를 넘는 베스트셀러가 되었는데, 이에 대해 이 박사는 “당대로는 낯설기만 했던 광고업의 카피라이터와 사회의 관심 밖에 있던 정신박약아의 두 세계를 그린 문명비평적인 이 소설의 성공은 오로지 이재철 사장과 홍성사가 있었기에 가능했던 모험”이라고 술회했다.

이후 이 목사가 시무하던 주님의교회에서 ‘왜 기독교를 믿지 않는지, 왜 교회를 싫어하는지’ 간증해 달라는 부탁을 받았던 일, 현재 이 목사와 양화진문화원 주최 대담을 진행하는 일 등을 소개하기도 했다.

이어령 박사는 이 목사에 대해 “한때는 출판사 사장으로서 둥지 속의 날개를 펴 하늘을 날 수 있도록 나를 도와주었다면, 이번에는 그 지성에 영성을 불어넣어 하늘을 날도록 힘을 주셨다”고 말했다.

이 박사의 글 전문은 홍성사 홈페이지에서 만날 수 있다.

바로가기: http://hongsungsa.com/home/board.php?board=paper

<저작권자 ⓒ '종교 신문 1위' 크리스천투데이, 무단전재 및 재배포 금지>
구독신청

많이 본 뉴스

123 신앙과 삶

CT YouTube

더보기

에디터 추천기사

바이어하우스학회

“북한 열리면, 거점별 ‘센터 처치’ 30곳부터 세우자”

지하 성도들 단계적 준비시켜 각 지역별 사역 감당하게 해야 과거 조선족 교회 교훈 기억을 자치·자전·자립 네비우스 정책 주신 각 은사와 달란트 활용해 의료와 복지 등으로 회복 도모 제10회 바이어하우스학회(회장 이동주 교수) 학술 심포지엄이 4월 11일 …

이세종 심방

“심방, 우리 약점 극복하게 하는 ‘사역의 지름길’”

“열 번의 단체 공지보다 한 번의 개인 카톡이 더 효과적이다. 열 번의 문자보다 한 번의 전화가 더 효과적이다. 열 번의 전화보다 한 번의 심방이 더 효과적이다.” ‘365일 심방하는 목사’ 이세종 목사의 지론이다. 저자가 시무했던 울산교회 고등부는 심방을 …

대한성서공회

지난해 전 세계 74개 언어로 성경 첫 번역돼

성경전서는 총 769개 언어 번역 아직 전체 48% 언어 번역 안 돼 새 번역된 74개 언어 중 16개는 성경전서, 16개 신약, 42개 단편 2024년 말 기준 세계 성서 번역 현황이 발표됐다. 전 세계 총 7,398개 언어 중 성경전서는 769개 언어로 번역됐고, 지난 1년간 74개 언어로 처…

이 기사는 논쟁중

인물 이 사람