희귀 유전병으로 시력 잃었지만… “고난이 축복입니다”

|  

[그레이스 감동 영어 독해] 7. 아이작 리드스키

A Moving Story by Grace 7: Isaac Lidsky

▲아이작 리드스키 강연 모습. ⓒTED

▲아이작 리드스키 강연 모습. ⓒTED

딱딱한 예문이 아니라, 은혜와 감동의 글을 읽으며 자연스럽게 영어를 배울 수 있다면? 본지는 매주 한 편씩 한글과 영어로 된 감동 스토리를 연재합니다. 연재하시는 최그레이스 선생님은 미국 유학을 마치고 현재 서울 성북구 정릉에서 영어학원을 운영 중입니다. ‘최 쌤’은 “영어 공부와 함께 작은 행복을 누리시길 소망한다”고 했습니다. -편집자 주

On starting a Ted lecture, a man appears on the stage.
테드 강연이 시작되자, 한 남성이 무대 위로 들어섭니다.

Today’s lecturer, Isaac Lidsky, begins his lecture, taking out a story about a fish swimming backward.
오늘의 연사, 아이작 리드스키는 뒤로 헤엄치는 물고기 이야기를 꺼내며, 자신의 이야기를 시작합니다.

And he then asks the audience to find one false about five statements about himself.
그리고 청중에게 자신에 관한 5가지 진술을 할테니, 거짓인 한 문장을 맞춰 보라고 합니다.

I’m going to tell you five facts about myself.
“저에 관한 5가지 사실을 알려드릴게요.

One: I graduated from Harvard at 19 with an honor`s degree in mathematics.
첫째, 저는 19세에 하버드 대학 수학 우등생으로 졸업했습니다.

Two: I currently run a construction company in Orlando.
둘째, 저는 올랜도에서 건설 회사를 운영하는 CEO입니다.

Three: I starred on a television sitcom.
셋째, 저는 TV 시트콤에 출연했습니다.

Four: I lost my sight to a rare genetic eye disease.
넷째, 저는 희귀 유전병으로 시력을 잃었습니다.

Five: I served as a law clerk to two US Supreme Court justices.
다섯째, 저는 2명의 미국 대법관의 서기관으로 근무한 적이 있습니다.

Which is not true? Actually, they’re all true.”
어떤 것이 거짓일까요? 사실, 모두 정답입니다.”

After saying that, he takes out the stick from his back pocket. When the audience saw him, they gvie him a big hand.
이 말을 마치고 그는 뒷주머니에 넣어 둔 자신의 지팡이를 꺼냅니다. 그 모습을 본 청중들은 그에게 큰 박수를 보냅니다.

Through his lecture, Isaac sincerely talked about the relationship between brain and eye and his blind life.
아이작은 자신의 강연을 통해 뇌와 눈의 관계와 눈이 보이지 않는 그의 삶에 대해 진솔하게 이야기했습니다.

If you were Isaac, what would you feel?
만약 여러분이 아이작이었다면, 어땠을까요?

Would you be sad, just blaming the circumstance you must take?
여러분은 받아들여야만 하는 처지를 불평하며 슬퍼할 건가요?

By the way, Isaac says this, “ The best challenge became a blessing.”
그런데, 아이작은 이렇게 말합니다. “가장 큰 고난이 축복이 되었습니다.”

Seeing is important. But, seeing is not always everything.
보이는 것은 중요합니다. 그러나 언제나 보이는 것이 전부는 아닙니다.

The most important thing may not be seen.
가장 중요한 것은 보이지 않는 것일 수도 있습니다.

Isaac taught us what the truly important thing is through his invisible life.
아이작은 보이지 않는 삶 속에서, 진정으로 소중한 것을 우리에게 가르쳐 주었습니다.

It has also been treasured in you.
그것은 또한 여러분 속에 소중히 담겨져 있을 것입니다.

▲최그레이스 선생님.

▲최그레이스 선생님.

그레이스 최(썸 영어학원)

<저작권자 ⓒ '종교 신문 1위' 크리스천투데이, 무단전재 및 재배포 금지>
구독신청

많이 본 뉴스

123 신앙과 삶

CT YouTube

더보기

에디터 추천기사

‘한덕수 총리 대통령 후보 추대 국민운동본부’

한국교회 장로 1만 2천 명 “한덕수로 빅텐트를”

‘한덕수 총리 대통령 후보 추대 국민운동본부’(상임 추대위원장 김춘규)가 29일 오전 국회 본관 앞 계단에서 ‘한국교회 장로 1만 2천 명 한덕수 총리 대통령 후보 추대 및 단일화 촉구 기자회견’을 개최했다. 이들은 성명에서 “지금 대한민국은 위기다. 대외…

김문수 한덕수

종교·시민단체 연합, “김문수 지지 및 한덕수와 연대” 촉구

대한민국 종교 및 시민단체 연합 일동이 28일 오후 국회 본관 앞에서 기자회견을 열고, 이번 조기 대선에서 김문수 전 장관 지지 및 한덕수 총리와의 연대 촉구를 표명했다. 이들은 “김문수는 단순한 정치인이 아니다. 그는 노동자의 땀을 기억하는 정치인이다. …

조선 근대화 서울 장터 시장 선혜창 선교 내한 선교사 140주년

내한 선교사들, 당시 조선 사회 얼마나 변화시켰나

19세기 말 선교사 기독교 전파 신앙, 한국 개화 동력이자 주체 ‘하나의 새로운 사회’ 형성시켜 복음 전하자, 자연스럽게 변화 1884년 9월 알렌 의사의 내한 이후 1985년까지 100년간 내한한 선교사 총 수는 약 3천여 명으로 파악된다(기독교역사연구소 조사). 내한 …

이 기사는 논쟁중

인물 이 사람