16.Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham's offspring--not only to those who are of the law but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
·Therefore : 그러므로
·, the promise comes by faith : 후사가 되는 이것이 믿음으로 되나니
·, so that it may be by grace : 이것이 은혜에 속하기 위하여
·and may be guaranteed to all Abraham's offspring-- : 이는 그 약속을 그 모든 후손 에게 굳게 하려 하심이라
·not only to those who are of the law : 율법에 속한 자에게뿐 아니라
·but also to those who are of the faith of Abraham. : 아브라함의 믿음에 속한 자에게 도니
·He is the father of us all. : 아브라함은 하나님 앞에서 우리 모든 사람(이방인 포함)의 조상이라
▶중요한 단어, 숙어
guarantee 보증,담보물,보증하다,확언하다. He offered his house as a guarantee. 그는 집을 담보로 내놓았다. be guarantee for ~의 보증이다. This watch is guaranteed for five years. 이 시계는 5년간 보증한다. This insurance guarantees you against money loss in case of fire. 이 보험은 화재의 경우 금전상의 손실에 대하여 보증한다. He guaranteed that he would be present. 출석하겠다고 약속했다. guarantor 보증하는 사람. guarantry 보증, 책임. guaranteed 보증이 된. guard 지키다, 감시하다.
offspring 후손, 소산. it(=the promise).
so that~may : ~가 하기 위하여. not only A but also B : A뿐 아니라 B도 역시
the promise 약속(후사가 되는 약속)은
앞의 13절 “아브라함이나 그 후손에게 세상의 후사가 되리라고 하신 언약은 율법으로 말미암은 것이 아니요 오직 믿음의 의로 말미암은 것이니라” 이라고 말씀하셨다. 이렇게 상속자가 되는 것이 하나님의 은혜를 따라 되기 위해서는 율법의 행위가 아니라 믿음으로 되는 것임을 다시 한번 더 강조하고 있는 이 16절의 구절은 더 나아가 하나님께 왜 그렇게 해 놓으셨는지 그 목적을 설명한다. 즉 아브라함에게 하신 그 약속을 율법에 속한 유대인뿐만 아니라 아브라함의 믿음에 속한 자들, 즉 이방인들까지 포함하여 모든 씨에게 확고히 하기 위함이 그 목적인 것이다.
갈라디아 3:6-7; 3:26-29절에
6 아브라함이 하나님을 믿으매 이것을 그에게 의로 정하셨다 함과 같으니라
7 그런즉 믿음으로 말미암은 자들은 아브라함의 아들인 줄 알지어다 !
6.Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as righteousness."
7.Understand, then, that those who believe are children of Abraham.
26 너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니
27 누구든지 그리스도와 합하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷입었느니라
28 너희는 유대인이나, 헬라인이나, 종이나, 자주자나, 남자나, 여자 없이 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라
29 너희가 그리스도께 속한 자면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라
26.You are all sons of God through faith in Christ Jesus,
27.for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
28.There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
29.If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
결론적으로 아브라함(예수 그리스도의 모형)은 모든 구원받은 유대인들의 조상일 뿐만 아니라 모든 구원 받은 이방인들의 영적 조상이다.
▶해석
그러므로 후사가 되는 이것이 은혜에 속하기 위하여 믿음으로 되나니 이는 그 약속을 그 모든 후손에게 굳게 하려 하심이라 율법에 속한 자에게뿐 아니라 아브라함의 믿음에 속한 자에게도니 아브라함은 하나님 앞에서 우리 모든 사람의 조상이라
17.As it is written: "I have made you a father of many nations." He is our father in the sight of God, in whom he believed--the God who gives life to the dead and calls things that are not as though they were.
·As it is written: : 기록된 바 ~과 같으니
·"I have made you a father of many nations." : 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심
·He is our father in the sight of God, in whom he believed-- : 그의 믿은 바
·the God who gives life to the dead and : 하나님은 죽은 자를 살리시며
·calls : 부르시는 이시니라
·things that are not : 없는 것을
·as though they were. : 있는 것 같이
▶중요한 단어, 숙어
in the sight of ~의 목전에서, ~에서 볼 수 있는 곳에.
give life to ~에 생기를 주다,살리다.
as though 마치 ~처럼. He talks as if he knew everything. 그는 다 아는 것처럼 이야기 한다. He looked at her as if he had never seen her before. 그는 이제껏 그녀를 본 일이 없는 듯한 표정으로 그녀를 보았다. It seemed as if the fight would never end. 싸움은 끝이 없는 것처럼 보였다. ,in whom he believed(=he believed in God)
believe in ~(하나님의 존재를) 믿다.
아브라함이 “많은 민족의 조상”이 된 것은 물론 영적인 면에서 그렇다.
아브라함 그가 믿은 그분, 곧 죽은 자를 살리시는 분이시다. 이 경우 “죽은 자”는 아브라함이었다. 아브라함은 자식을 낳을 수 있는 생식능력이라는 점에서 볼 때 육체적으로는 이미 “죽은 자”였다. 그의 나이 이미 100세였고, 그의 아내는 90세가 넘었으니 그럴 수 밖에 없었다. 그러나 하나님께서는 그를 살리셨다. 100살의 나이에 아이 이삭을 낳을 수 있게 해주셨다면, 이것은 육체적으로 죽은 사람을 다시 살려놓으신 것임에 틀림없다.
창세기 17:4-7절에
4 내가 너와 내 언약을 세우니 너는 열국의 아비가 될지라
5 이제 후로는 네 이름을 아브람이라 하지 아니하고 아브라함이라 하리니 이는 내가 너로 열국의 아비가 되게 함이니라
6 내가 너로 심히 번성케 하리니 나라들이 네게로 좇아 일어나며 열왕이 네게로 좇아나리라
7 내가 내 언약을 나와 너와 네 대대 후손의 사이에 세워서 영원한 언약을 삼고 너와 네 후손의 하나님이 되리라
4."As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.
5.No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations.
6.I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you.
7.I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.
요한복음 5:21절에
21 아버지께서 죽은 자들을 일으켜 살리심같이 아들도 자기의 원하는 자들을 살리느니라
21.For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
▶해석
기록된바 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심과 같으니 그의 믿은바 하나님은 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있는것 같이 부르시는 이시니라
1. 강의 장소 : 5호선 신정역 1번 출구로 나와서, 버스 640,6211번 타고 2번째(양강중학교 다음--신월 2동 주민자치센타 앞) 정류소에서 내려서, 네네치킨 뒤에 “예수님 찬양 교회”
2. 강의 과목: 영어로마서와 영어성경, 중1,2,3외우기, 회화책 4권 반복 통해 암기, 캘빈의 영어 기독교 강요, 문법, 단어, 숙어... 누구나 참가 가능합니다.
3. 강의 문의: 백판기 강도사(010-5687-2230)
“빛과 소금 부흥 협의회” 부흥집회 문의, 회원가입: 회장 임광선 목사(영화교회 :010-4599-0183) -http://cafe.daum.net/sun33.kr