19.I put this in human terms because you are weak in your natural selves. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to ever-increasing wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.
·I put this in human terms : 내가 사람의 예대로 말하노니
·because you are weak in your natural selves. : 너희 육신이 연약하므로
·Just as you used to offer the parts of your body in slavery : 전에 너희가 너희 지체를 이른 것같이
·to impurity and to ever-increasing wickedness : 부정과 불법에 드려 불법에
·, so now : 이제는
·offer them in slavery to righteousness : 너희 지체를 의에게 종으로 드려
·leading to holiness. : 거룩함에 이르라
▶중요한 단어, 숙어
put this in human terms 인간적인 말(용어,언어)로 표현하다.
put 두다,놓다,말하다,설명하다. weak 약한
natural self(self의 복수 selves) 타고난(천부의,자연 그대로의) 자아 즉 ‘육신’이란 의미
impurity 부도덕,불순,죄의 더러움,추잡함,불순물. ever-increasing 끊임없는,항상 증가하는, ever 항상,언제나. wickedness 사악함,불법. offer 드리다. use 사용하다. offer 목적어 to~ : 목적어를 ~에 드리다.
so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.에서
"them"은 the parts of your body을 받는 대명사. slavery 속박,굴종,지배력
Just as A, so B : 마치 A처럼, 그렇게 B
바울은 자신의 편지를 읽는 사람들의 이해를 돕기 위해 종과 상전의 예화를 들고 있다.
사람의 육신은 연약하다. 그런 연약한 육신을 가진 사람이 이해하기 쉽게 사람의 방식대로 설명하겠노라는 바울의 말인즉, 우리가 구원받기 전에는 우리의 지체가 “부정과 불법의 종”노릇을 하였기 때문에 아무리 애써보았자 해놓은 일이라고는 결국 “불법”외에는 아무것도 아니었다는 것이다. 그러나 이제 구원을 받았으므로 우리의 지체를 “의의 종”으로 드려서 “의”이신 주님께서 거룩하신 것처럼 우리도 거룩해지라는 것이다. 구원받지 못했을 때는 마귀의 종이었으니 어쩔 수 없이 마귀의 짓을 했을망정, 이제는 구원받고 하나님의 자녀가 되었으니 하나님처럼 거룩하게 되는 것이 마땅하지 않느냐는 것이다. 이제는 입장이 정반대로 바뀌었으니 바뀐 입장에 합당하게 처신하는 것이 당연하다.
로마서 6:12,13절에
12 그러므로 너희는 죄로 너희 죽을 몸에 왕노릇하지 못하게 하여 몸의 사욕을 순종치 말고 13 또한 너희 지체를 불의의 병기로 죄에게 드리지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 산 자같이 하나님께 드리며 너의 지체를 의의 병기로 하나님께 드리라
12.Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.13.Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness.
고린도전서 6:26,27절에
26 그러므로 내가 달음질하기를 향방 없는 것같이 아니하고 싸우기를 허공을 치는 것같이 아니하여 27 내가 내 몸을 쳐 복종하게 함은 내가 남에게 전파한 후에 자기가 도리어 버림이 될까 두려워함이로라
26.Therefore I do not run like a man running aimlessly; I do not fight like a man beating the air.27.No, I beat my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
▶해석
너희 육신이 연약하므로 내가 사람의 예대로 말하노니 전에 너희가 너희 지체를 부정과 불법에 드려 불법에 이른 것같이 이제는 너희 지체를 의에게 종으로 드려 거룩함에 이르라
20.When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
·When you were slaves to sin : 너희가 죄의 종이 되었을 때에는
·, you were free from : 자유하였느니라
·the control of righteousness. : 의에 대하여
▶중요한 단어, 숙어
control 지배,지배하다.
The party is expecting to gain control of the council in the next election. : 그 당은 다음 선거에서 그 지방 의회에 대한 지배권을 잡게 되기를 기대하고 있다.//
The democrats will probably lose control of Congress. : 민주당이 아마 의회 지배권을 잃게 될 것이다.// A military junta took control of the country. : 군사 정권이 그 나라에 대한 지배권을 잡았다.// The city is in the control of enemy forces. : 그 도시는 적군의 지배를 받고 있다.// She struggled to keep control of her voice. : 그녀는 목소리가 떨리지 않게 하려고 무진 애를 썼다.// She lost control of her car on the ice. : 그녀가 빙판길에서 몰던 차의 제동력을 상실했다.// He got so angry he lost control. : 그는 너무 화가 나서 자제력을 잃었다.// Owing to circumstances beyond our control, the flight to Rome has been cancelled. : 우리로서는 어쩔 수 없는 상황 때문에 로마행 비행기가 취소되었다.// The coach made the team work hard on ball control : 코치는 팀에게 볼 다루는 능력[제구력]을 열심히 기르게 했다. traffic control : 교통 통제// talks on arms control : 무기 규제 회담// government controls on trade and industry : 무역 및 업에 대한 정부 규제// A new advance has been made in the control of malaria. : 말라리아 억제에 있어서 새로운 진전이 이루어졌다.// Price controls on food were ended. : 품에 대한 가격 규제가 종결되었다.// a pest control officer : 해충 방제 담당 공무원 .
be free from ~에서 자유로운. you were free from the control of righteousness.: 너희는 의의 지배로부터 자유 하였다(의의 지배가 없었다).
*위 문장 전체 ‘너희가 죄의 종이 되었을 때는 의에 대하여 자유하였다(없었다)’는 말은 ‘완전히 죄에 지배를 받았다’는 말입니다.
구원받지 않으면 “죄의 종” 신세를 면치 못하고, 구원받으면 “의의 종” 신세를 면치 못한다. “죄의 종”이면 죄를 행할 수밖에 없고, “의의 종”이면 의를 행할 수 밖에 없다. “죄의 종”이 옳은 일을 행한다는 것은 원천적으로 불가능하다. “의의 종”이 불의를 행한다는 것 역시 원천적으로 불가능하다. 자, 그렇다면 우리는 어느 쪽이 좋은가?
로마서 6:16절에
16 너희 자신을 종으로 드려 누구에게 순종하든지 그 순종함을 받는 자의 종이 되는 줄을 너희가 알지 못하느냐 혹은 죄의 종으로 사망에 이르고 순종의 종으로 의에 이르느니라
16.Don't you know that when you offer yourselves to someone to obey him as slaves, you are slaves to the one whom you obey--whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
1. 신간 출판했습니다. “맛있는 성경 외우기”(부흥과 성경 이해를 사모하는 사역자님들은 필독서-성경 자동암기)--▶저자 백판기. 추천인 : 이태희 목사님, 강문호 목사님, 이원호 목사님. 영어 동역자 모십니다.
2. 예수날사랑하심교회 홈페이지 : www.jesunasa.com 참조
같이 은혜 받으실 자 모십니다... 저자 직접 강의 : “영혼이 살찌는 영어 로마서”(백판기 저), 영어 마태복음(프린터 제공), “맛있는 성경 외우기”(백판기 저) 강의를 4월 6일(화요일. 오전 10-오후 5시, 전철역 4호선 쌍문역 소피아호텔 근처, 주님의 교회)부터 시작합니다. 자동 암기시키는 고로 설교와 사역에 실질적으로 많은 도움이 될 것을 확신합니다.
3. 문의: 010-5687-2230...▶ 부흥집회 문의와 출장 강의 문의 가능합니다.