24.For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
·For in this hope : 우리가 소망으로
·we were saved. : 구원을 얻었으매
·But hope that is seen : 보이는 소망이
·is no hope at all. : 소망이 아니니
·Who hopes for : 누가 바라리요
·what he already has? : 보는 것을
▶중요한 단어, 숙어
not at all 전혀~아니다. //The speech was entertaining, but not at all substantive. : 강연은 흥미로웠지만 내용은 거의 없었다. //It is not at all likely. : 설마 그렇게 되지는 않을 것이다. //You probably think I’m a real control freak, and I’m not at all. : 제가 완벽주의자라고 생각하시나 본데요, 절대 그렇지 않아요. //He thanked me and I said not at all. : 그는 감사해했고 나는 천만에요 라고 말했다.
//The scientists say the process was not at all difficult. : 과학자들은 이 치료 과정이 전혀 어렵지 않았다고 합니다. //It was early March, but the weather was not at all cold. : 이른 3월이지만 날씨가 전혀 춥지 않았다. //He was not at all abashed by her open admiration. : 그녀의 칭찬에 그는 전혀 부끄러워 하지 않았다.
hope for 희망을 품다,바라다. in this hope : 이러한 소망가운데. already 이미,벌써 what he already has : 이미 우리가 가지고 있는 것
당신이 그리스도인이라면 당신의 혼은 이미 구원을 받았고, 당신은 그것을 안다. 즉 그것을 “본다.” 그런즉 당신이 바라는 것은 이제 혼의 구원이 아니라 몸의 구원이다. 몸의 구원은 아직 이루어지지 않았고 다만 이루어질 것을 내다보고 있기에 그것은 소망으로 간직돼 있다. 당신이 소망 가운데서 몸의 구속을 바라고 있는 것은 그것이 아직 눈에는 보이지 않기 때문이다. 그러나 당신의 혼의 구원만은 당신이 이미 분명하게 보고 있다. 당신이 확실히 알고 있으니까 말이다. 그런즉, 이미 이루어져 눈에 보이는 혼의 구원을 여전히 소망 가운데서 바라고 있다면, 그것은 말도 되지 않는다. 당신이 구원을 받았다면, 그것은 이미 “사실”이지 “소망”이 아니다.
예컨대 당신이 결혼했다면 당연히 남편이나 아내가 있을 것이고 가절이 있을 것이며, 또 결혼 사실을 입증할 만한 결혼증명서가 있을 것이다. 마찬가지로 당신이 구원받고 그리스도 안에 들어와 살고 있다면, 당신은 그것을 입증할 만한 확실한 문서를 제시하며 구원사실을 간증할 수가 있다.
데살로니가전서 1:3,4절
3 너희의 믿음의 역사와 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내를 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 기억 함이니
4 하나님의 사랑하심을 받은 형제들아 너희를 택하심을 아노라
3.We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
4.For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
요한복음 5:24절
24 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라
24."I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
▶해석
우리가 소망으로 구원을 얻었으매 보이는 소망이 소망이 아니니 보는 것을 누가 바라리요
25.But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
·But if we : 만일 우리가
·hope for : 바라면
·what we do not yet have : 보지 못하는 것을
·, we wait for it patiently. : 참으로 기다릴찌니라
▶중요한 단어, 숙어
patiently 참을성 있게. //wait patiently : 참을성 있게 기다리다. //listen patiently : 골똘히 듣다. //tolerate it patiently : 그것을 참을성 있게 관용(寬容)하다. //patiently bear burdens : 무거운 짐을 꾹 견디다. //patiently accumulate data : 고심해서 자료를 모으다. //weigh the matter patiently : 그 건을 숙고하다. //search patiently for new facts : 끈덕지게 새 사실을 찾다. //patiently educate themselves in this subject : 이 주제에 대하여 꾸준히 독학을 하다.
wait for ~을 기다리다. what we do not yet have : 우리가 아직 가지고 있지 않은 것(천국). it (=what we do not yet have)
아직 이루어지지 않은 보이지 않는 몸의 구속을 바라고 있다면, 그것이 이루어질 때까지 인내로 기다려야 하는 것은 당연하다.
히브리서 6:13-15절
13 하나님이 아브라함에게 약속 하실 때에 가리켜 맹세할 자가 자기 보다 더 큰 이가 없으므로 자기를 가리켜 맹세하여
14 가라사대 내가 반드시 너를 복주고 복주며 너를 번성케 하고 번성케 하리라 하셨더니
15 저가 이같이 오래 참아 약속을 받았느니라
13.When God made his promise to Abraham, since there was no one greater for him to swear by, he swore by himself,
14.saying, "I will surely bless you and give you many descendants."
15.And so after waiting patiently, Abraham received what was promised.
야고보서 5:11절
11 보라, 인내하는 자를 우리가 복되다 하나니 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기는 자시니라
11.As you know, we consider blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
요한계시록 1:9절
9 나 요한은 너희 형제요 예수의 환난과 나라와 참음에 동참하는 자라 하나님의 말씀과 예수의 증거를 인하여 밧모라 하는 섬에 있었더니
9.I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
▶해석
만일 우리가 보지 못하는 것을 바라면 참음으로 기다릴지니라