로마서 10장 8,9
8.But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the word of faith we are proclaiming:
·But what does it say? : 그러면 무엇을 말하느뇨
·"The word is near you; : 말씀이 네게 가까와
·it is in your mouth : 네 입에 있으며
·and in your heart," : 네 마음에 있다 하였으니
·that is : 곧
·, the word of faith : 믿음의 말씀이라
·we are proclaiming: : 우리가 전파하는
▶중요한 단어, 숙어
proclaim 선포하다. are proclaiming 현재 전파하고 있는.
1. 선언[선포]하다 : The president proclaimed a state of emergency. - 대통령이 국가 비상사태를 선포했다. //The charter proclaimed that all states would have their own government. - 그 헌장에서는 모든 주 자체 행정부를 갖게 될 것임을 선언했다. //He proclaimed himself emperor. - 그는 스스로를 황제라고 선포했다.
2. (격식) 분명히 보여주다; …의 표시[징후]이다 : This building, more than any other, proclaims the character of the town. - 이 건물은 다른 어느 건물보다도 이 소도시의 특징을 분명히 보여준다. //His accent proclaimed him a Scot. - 그의 말투는 그가 스코틀랜드인임을 분명히 보여주었다. //His accent proclaimed him to be a Scot. - 그의 말투는 그가 스코틀랜드인임을 분명히 보여주었다.
바울은 계속해서 신명기 30장에서의 모세의 말을 인용하면서 이 시대의 구원계획에 빗대어 언급하고 있다. 모세가 신명기 30:14 - “오직 ! 그 말씀이 네게 심히 가까와서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라”에서 언급했던 “말씀”은 “계명의 말씀”이었으되, 바울이 언급하고 있는 것은 “우리가 전파하는 믿음의 말씀”이다.
이 믿음의 말씀이 “네게 가까워 네 입에 있으며 네 마음에 있노라”고 바울은 확언한다.
구원받지 못한 자들 그 누구에게도 그들의 마음속에는 우리가 전파하는 대로 예수 그리스도를 믿으면 구원을 받는다는 믿음의 말씀을 갖고 있다는 선언인 것이다.
신명기 30:14
14 오직 ! 그 말씀이 네게 심히 가까와서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라
14.No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
골로새서 3:16,17
16 그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 하나님을 찬양하고
17 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라
16.Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
17.And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
▶해석
그러면 무엇을 말하느뇨 말씀이 네게 가까와 네 입에 있으며 네 마음에 있다 하였으니 곧 우리가 전파하는 믿음의 말씀이라
9.That if you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
·That if you confess with your mouth : 네가 만일 네 입으로~~시인하며
·, "Jesus is Lord," : 예수를 주로
·and believe in your heart : 또~~네 마음에 믿으면
·that God raised him from the dead : 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을
·, you will be saved. : 구원을 얻으리니
▶중요한 단어, 숙어
confess 시인하다,자백하다. raise 올리다,살리다,소생시키다. save 구원하다.
신약적 구원체계를 설명하고 있는 지극히 간명한 서술이지만, 지극히 분명하고도 알아듣기 쉽게 천명하고 있는 위대한 말씀이다. 신약시대에 살고 있는 당신이 구원받기 위해 할 일은 이처럼 간단하고 쉽다. 예수 그리스도께서 당신의 구주이심을 입으로 시인하되 부활의 능력으로 영원한 생명을 주시는 분이심을 마음으로 믿고, 또 마음으로 믿되 입으로 시인하기만 하면 된다.
사도행전 2:23,24
23 그가 하나님의 정하신 뜻과 미리 아신 대로 내어준 바 되었거늘 너희가 법 없는 자들의 손을 빌어 못 박아 죽였으나
24 하나님께서 사망의 고통을 풀어 살리셨으니 이는 그가 사망에게 매여 있을 수 없었음이라
23.This man was handed over to you by God's set purpose and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
24.But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
사도행전 16:31
31 가로되 `주 예수를 믿으라 ! 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라 !' 하고
31.They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household."
▶해석
네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니