35."Who has ever given to God, that God should repay him?"
"Who has ever given to God, : 누가 주께 먼저 드려서
that God should repay him?" : 갚으심을 받겠느뇨
▶중요한 단어, 숙어
repay 되갚다,보복하다. ever 늘,항상,언제나 이제까지,언젠가,전에.
should (말하는 이의 강한 의향,의지,결의를 나타내어) ~할 테다,~하겠다.
“누가 주께 먼저 드려서 갚으심을 받겠느뇨?” 아무도 없다. 이 세상에 그 누가 하나님께로부터 받기 전에 하나님께 먼저 드릴 수 있겠는가? 당신이 만약 무엇인가를 하나님께 드린다면, 당신은 그것을 어디서 났는가? 하나님께서 먼저 당신에게 주셨던 것이 아닌가? 당신이 십일조를 드리고 헌금을 한다. 당신은 그 돈이 어디서 났는가? 그것이 당신의 돈이던가? 하나님께서 주시지 않았다면 그 돈을 어떻게 벌 수 있었겠는가? 당신은 하나님께 당신의 목숨을 드릴 수도 있다. 그러나 그 생명을 누가 먼저 당신에게 주었던가?
당신은 자신의 달란트를 하나님께 드릴 수 있다. 그러나 그 달란트가 어디서 났는가?
당신이 헌금한다 한들 주님께서 당신에게 주신 돈에 비하면 그것이 몇 분의 일이나 되겠으며, 당신이 달란트를 주님께 드린다고 한들 주님께로 받은 은사들에 비하면 그것이 얼마나 되겠으며, 설사 당신이 당신의 생명을 드린다 한들 주님께로부터 받은 모든 복에 비하며 그것이 얼마나 될 것인가? 당신은 이것을 한 번이라도 생각해 보았는가? 하나님께 무엇인가를 드린다고 생각하고 스스로 대견해 하지 말라. 당신에게 먼저 주신 복이 하나님이심을 잊지 말 것이요, 당신이 드리는 것은 하나님께로부터 받은 것에 비하면 아무것도 아니라는 것을 잊지 말라. 당신이 하나님께로부터 받은 것을 한번 헤아려 보라.
욥기 35:6,7; 41:11
6 네가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 네 죄악이 관영한들 하나님께 무슨 관계가 있겠으며
7 네가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 네 손에서 무엇을 받으시겠느냐
6.If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
7.If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
11 누가 먼저 내게 주고 나로 갚게 하였느냐 ? 온 천하에 있는 것이 다 내 것이니라
11.Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.
▶해석
누가 주께 먼저 드려서 갚으심을 받겠느뇨
36.For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever! Amen.
·For from him and through him and to him are all things : 이는 만물이 주에게서 나오
고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라
·To him be the glory forever! Amen. : 영광이 그에게 세세에 있으리로다 아멘
▶중요한 단어, 숙어
all things 만물,모든 것들. from ~로부터(출처). through ~말미암아,~을 통하여(통로)
to ~에게로(도착)
“from him and through him and to him are all things”은 강조하기 위해 도치
--> all things are from him and through him and to him.
모든 것이 하나님께로부터 나온다. 그리고 모든 것이 그분께로 돌아간다. 모든 것이
그분께로 돌아가는 것도 당신을 통해서가 아니라 그분을 통해서다. 이것을 알라. 하나님께서는 예수 그리스도를 통하지 않고서는 당신으로부터 아무것도 받지 않으신
다. 만물은 주님께로부터 나와 주님을 통하여 주님께로 돌아간다. 이것이 주님의 영광이다. 영광이 그분께 영원히 있으리로다! 아멘!
고린도전서 8:6; 11:12
6 그러나 우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 만물이 그에게서 났고 우리도 그를 위하여 또한 한 주 예수 그리스도께서 계시니 만물이 그로 말미암고 우리도 그로 말미암았느니라
6.yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
12 여자가 남자에게서 난 것같이 남자도 여자로 말미암아 났으나 모든 것이 하나님에게서 났느니라
12.For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
골로새서 1:16,17
16 만물이 그에게 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 보좌들이나 주관들이나 정사들이나 권세들이나 만물이 다 그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고
17 또한 그가 만물보다 먼저 계시고 만물이 그 안에 함께 섰느니라
16.For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him.
17.He is before all things, and in him all things hold together.
▶해석
이는 만물이 주에게서 나오고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라 영광이 그에게 세세에 있으리로다 아멘