로마서 15장 6, 7절
6.so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
·so that with one heart and mouth : 한 마음과 한 입으로
·you may glorify : 영광을 돌리게 하려 하노라
·the God and Father of our Lord Jesus Christ. : 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께
▶중요한 단어, 숙어
so that~may : ~하기 위하여. glorify 영광을 돌리다,찬미하다,칭찬하다,찬송하다,꾸미다,~에 하늘의 영광을 돌리다.
with one heart and mouth : 한 마음과 한 입을 으로(가지고).
모든 그리스도인들이 생각을 같이 하고 한 입으로 같은 말을 하여 하나님께 영광을 돌릴 수 있도록 하나님께서 역사해 주시기를 바울은 소원하고 기도한다. 바울의 이러한 기도는 아직 이루어지지 않았다. 바울은 여기서 로마에 있는 그리스도인들이 “의심스러운 일들”을 놓고 이러쿵저러쿵 논쟁하는 가운데 분열하지 말고 “한 생각과 한 입”을 갖게 되기를 바랐고, 이렇게 행동하는 것이 합당하고 어떻게 행동하는 것이 합당하지 않는가에 대해서도 “한 생각과 한 입”을 갖게 되기를 소원했다.
갈기갈기 찢어져 있는 현재의 기독교계를 생각해 볼 때 바울의 이러한 바램은 실로 위대한 희망이었다. 오늘날 기독교계는 사소한 일들을 쟁점으로 삼고 심각하게 대립하고 분열되어 있기 때문에 애석하게도 바울의 소원이 성취되기란 불가능해 보인다.
고린도후서 1:3,4
3 찬송하리로다 ! 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며
4 우리의 모든 환난 중에서 우리를 위로하사 우리로 하여금 하나님께 받는 위로로써 모든 환난 중에 있는 자들을 능히 위로하게 하시는 이시로다
3.Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,
4.who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
에베소서 1:3-6
3 찬송하리로다 ! 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복으로 우리에게 복 주시되
4 곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고
5 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니
6 이는 그의 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬미하게 하려는 것이라
3.Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
4.For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
5.he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will--
6.to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
베드로전서 1:3,4
3 찬송하리로다 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님이 그 많으신 긍휼대로 예수 그리스도의 죽은 자 가운데서 부활하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며
4 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 기업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라
3. Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4. and into an inheritance that can never perish, spoil or fade--kept in heaven for you,
요한계시록 1:7
7 볼지어다, 구름을 타고 오시리라 각인의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼 터이요 땅에 있는 모든 족속이 그를 인하여 애곡하리니 그러하리라 아멘
7.Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and all the peoples of the earth will mourn because of him. So shall it be! Amen.
▶해석
한 마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려 하노라
7.Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.
·Accept one another : 너희도 서로 받으라
·, then : 이러므로
·, just as Christ accepted you : 그리스도께서 우리를 받아~~과 같이
·, in order to bring praise to God. : 하나님께 영광을 돌리심
▶중요한 단어, 숙어
just as 마치~과 똑같이. in order to ~하기 위하여
이 구절은 “믿음이 연약한 자를 너희가 받아들이되 의심스러운 쟁점을 피하라” 고 권고한다. 이 말은, 어떤 그리스도인이 고기를 먹으므로 버림받은 바 되었다든지, 크리스마스를 지키지 않으므로 버림받은 바 되었다든지, 부활절을 지키지 않으므로 버림받은 바 되었든지 하면서 서로를 비방하고 배척하지 말고, “그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이” 그리스도인 형제들이 그리스도 안에서 서로 용납하고 품에 안으라는 뜻이다.
당신이 절말로 구원받고 거듭난 사람이라면 다른 것은 몰라도 그리스도께서 당신을 받아들이셨다는 것만은 틀림없이 확신하고 있을 것이다.
그리고 또, 당신이 정말로 받아질만해질 만해서 그리스도께 받아들여진 게 아니라는 것도 분명히 알고 있을 것이다. 우리 모두는 받아들여질만한 자격이 있어서 그분께 받아들여진 것은 아니지 않습니까? 우리 모두는 단지 그분을 믿었을뿐 그 외에는 어떤 점에서도 받아들여질 수 잇는 조건을 갖추지 못했었다. 그런데도 그리스도께서는 당신의 믿음을 보시고 당신을 받아들이시고 “하나님의 영광에 이르도록” 해 주셨다. 그런즉, 생각해서라도 당신은 다른 형제들을 용납하고 받아들여야 한다고 바울은 권고하고 잇는 것이다.
신명기 10:21
21 그는 네 찬송이시요 ! 네 하나님이시라 ! 네가 목도한 바 이같이 크고 두려운 일을 너를 위하여 행하셨느니라
20.Fear the LORD your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
사무엘상 12:24
24 너희는 여호와께서 너희를 위하여 행하신 그 큰 일을 생각하여 오직 그를 경외하며 너희의 마음을 다하여 진실히 섬기라 !
24.But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
욥기 5:9-11
9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
10 비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
9.He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
10.He bestows rain on the earth; he sends water upon the countryside.
11.The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.
마가복음 3:8
8 유대와 예루살렘과 이두매와 요단강 건너편과 또 두로와 시돈 근처에서 허다한 무리가 그의 하신 큰 일을 듣고 나아오는지라
8.When they heard all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon.
마가복음 5:18-20
18 예수께서 배에 오르실 때에 귀신 들렸던 사람이 함께 있기를 간구하였으나
19 허락지 아니하시고 저에게 이르시되 `집으로 돌아가 주께서 네게 어떻게 큰 일을 행하사 너를 불쌍히 여기신 것을 네 친속에게 고하라' 하신대
20 그가 가서 예수께서 자기에게 어떻게 큰 일 행하신 것을 데가볼리에 전파하니 모든 사람이 기이히 여기더라
18.As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
19.Jesus did not let him, but said, "Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you."
20.So the man went away and began to tell in the Decapolis how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.
▶해석
이러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라