윌리엄 틴데일 박사가 히브리·그리스어 성경을 영어로 번역
영어로 번역된 신약성경의 희귀 복사본 중 일부가 약 4만 8,000천 달러(우리돈 약 5천 4백만 원)의 금액으로 개인수집가에게 팔렸다고 미국 크리스천포스트가 6일(현지시간) 보도했다.
영어로 된 성경 복사본 중 가장 오래된 이 성경은 1536년 유명한 영어학자인 윌리엄 틴데일(William Tyndale) 박사가 히브리어와 그리스어 성경을 영어로 번역한 것이다. 개신교에서 가장 유명한 인물 중 한 명인 틴데일 박사는 누구나 자신만의 언어로 성경을 읽어야 한다는 신념을 갖고 있었다.
프리미어(Premier)에 따르면, “The New Testamente Yet Once Agayne Corrected By William Tyndale”이라는 제목의 이 성경은 1970년대 이후 4번째 복사본으로 지난 11월 28일 이름이 알려지지 않은 수집가에 의해 47,908.95달러에 거래되었다. 이는 예상보다 높은 가격이었다.
웨스트런던에 소재한 크리스윅 옥션(Chriswick Auction)의 도서부문 담당자인 클리브 모스(Clive Moss)는 “이 성경은 틴데일의 마지막 버전이었으며, 아직 정제되지 않은 기간의 영문법과 어휘로 형성됐다”고 설명했다.
프리미어는 “틴데일 성경은 영어에 있어서 가장 중요한 책으로 알려져왔다. 윌리엄 틴데일은 성경이 역사적 문서이고 반드시 ‘역사적인 믿음’으로 읽혀져야 한다는 관점의 확산에 큰 영향을 끼쳤다”고 보도했다.
모스는 “틴데일은 대중들을 개혁적 대의에 끌어들이기 위해 서민적인 번역을 정치적으로 사용했다. 따라서 이는 영국에 국가적·역사적으로 틀림없이 중요하다”고 주장했다.